-
1 not all beer and skittles
-
2 skittle
ˈskɪtl сущ.
1) кегля
2) мн.;
употр. с гл. в ед. кегли (игра) ∙ Syn: ninepins, tenpins skittle! разг. ≈ вздор! кегля употр. с гл. в ед. ч.: кегли (игра) - to play (at) *s играть в кегли > *s! вздор!, чушь!, ерунда! > (not) all beer and *s (не) все забавы и развлечения skittle pl кегли;
skittle! разг. вздор!;
not all beer and skittles не все забавы и развлечения skittle pl кегли;
skittle! разг. вздор!;
not all beer and skittles не все забавы и развлечения skittle pl кегли;
skittle! разг. вздор!;
not all beer and skittles не все забавы и развлечения to ~ away разг. растранжирить;
упустить -
3 skittle
[ˈskɪtl]skittle pl кегли; skittle! разг. вздор!; not all beer and skittles не все забавы и развлечения skittle pl кегли; skittle! разг. вздор!; not all beer and skittles не все забавы и развлечения skittle pl кегли; skittle! разг. вздор!; not all beer and skittles не все забавы и развлечения to skittle away разг. растранжирить; упустить -
4 all beer and skittles
1) Общая лексика: (not) (не) все забавы и развлечения2) Макаров: все забавы и развлечения -
5 life is not all cakes and ale
1) Общая лексика: без горя не проживёшь2) Пословица: жизнь прожить - не поле перейти, (beer and skittles) жизнь прожить-не поле перейти (дословно: Жизнь не все пирожки да эль (пиво да кегли) (т.е. не все забавы да развлечения); не лапти сплесть)Универсальный англо-русский словарь > life is not all cakes and ale
-
6 life is not all cakes and ale (beer and skittles)
Пословица: жизнь прожить-не поле перейти (дословно: Жизнь не все пирожки да эль (пиво да кегли) (т.е. не все забавы да развлечения); не лапти сплесть)Универсальный англо-русский словарь > life is not all cakes and ale (beer and skittles)
-
7 Life is not all cakes and ale (beer and skittles).
<03> Жизнь не все пирожки да эль (пиво да кегли) (т. е. не все забавы да развлечения). Ср. Жизнь прожить – не поле перейти (не лапти сплесть).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Life is not all cakes and ale (beer and skittles).
-
8 life is not all cakes and ale
посл.Жизнь не все пирожки да эль (пиво да кегли) (т. е. не все забавы да развлечения).ср. Жизнь прожить — не поле перейти (не лапти сплесть).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > life is not all cakes and ale
-
9 life is not all cakes and ale beer and skittles
посл.Жизнь не все пирожки да эль (пиво да кегли) (т. е. не все забавы да развлечения).ср. Жизнь прожить — не поле перейти (не лапти сплесть).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > life is not all cakes and ale beer and skittles
-
10 (not) all beer and skittles
Общая лексика: (не) все забавы и развлеченияУниверсальный англо-русский словарь > (not) all beer and skittles
-
11 not all beer and skittles
Общая лексика: не все забавы и развлеченияУниверсальный англо-русский словарь > not all beer and skittles
-
12 skittle
1. noun(pl.)кеглиskittle! collocation вздор!not all beer and skittles не все забавы и развлечения2. verbto skittle away collocation растранжирить; упустить* * *(n) кегли; кегля* * *а) кегля б) употр. с в ед. кегли* * *[skit·tle || 'skɪtl] n. кегля* * *кегликегля* * *1. сущ. 1) а) кегля б) мн.; употр. с гл. в ед. кегли (игра) 2) разг. а) вздор б) чепуха!, чушь!, ерунда! (в знач. междометия) 2. гл. 1) играть в кегли 2) сбить кеглю -
13 kingpin
Шкворень. В кеглях the kingpin — центральная или передняя кегля, падение которой влечёт за собой падение всех остальных кеглей. Так появилось слово, обозначающее главное лицо любой организации, от энергии и влияния которого зависит, будет ли деятельность удачной и прибыльной.Forget about the chairman. The real kingpin is the secretary who makes all the decisions. — Не принимай всерьёз директора. Главное лицо — это секретарь, который принимает все решения.
Выражение it's not all beer and skittles («это не только пиво и кегли») аналогично русскому «не всё забавы да развлечения». -
14 amusement
əˈmju:zmənt сущ.
1) развлечения, увеселения, забава to provide amusement for ≈ развлекать кого-л. amusement arcade ≈ зал игральных автоматов amusement park ≈ парк с аттракционами Syn: entertainment, diversion
2) изумление Much to my amusement, everyone believed her story. ≈ К моему изумлению, все верили в ее россказни.
3) времяпрепровождение, отвлечение, приятное занятие Syn: pastime(обыкновенно) развлечение, увеселение, забава - innocent *s невинные забавы;
- * grounds парк с аттракционами;
- * arcade зал игральных автоматов;
игротека;
- plenty of *s - plays, moving pictures, football matches, and so on масса развлечений - театры, кино, футбол и прочее удовольствие - to find much * in reading получать большое удовольствие от чтения;
- to do smth. for one's own * делать что-л. для собственного удовольствия занятие, времяпрепровождение - idle * пустое препровождение времени;
- favourite * любимое занятие;
- to want time-killing * стремиться заняться, чтобы убить время изумление, удивление - in * изумленно, с удивлением;
- in secret * тайно забавляться;
- to the * of everybody, to everybody's * к всеобщему удивлению веселье, радость - unconcealed * нескрываемая радость;
- to cause great * вызвать всеобщее веселье, рассмешить, позабавитьamusement времяпрепровождение ~ развлечение, увеселение, забава, веселье ~ развлечение, увеселение ~ развлечение~ attr.: ~ park парк с аттракционами~ attr.: ~ park парк с аттракционамиto find ~ (in smth.) находить удовольствие( в чем-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > amusement
См. также в других словарях:
Занимательная наука — Популяризация науки процесс распространения научных знаний в современной и доступной форме для широкого круга людей (имеющих определенный уровень подготовленности для получения информации). Популяризация науки, «перевод» специализированных… … Википедия
Популяризатор — Популяризация науки процесс распространения научных знаний в современной и доступной форме для широкого круга людей (имеющих определенный уровень подготовленности для получения информации). Популяризация науки, «перевод» специализированных… … Википедия
Популяризация науки — Популяризация науки процесс распространения научных знаний в современной и доступной форме для широкого круга людей (имеющих определенный уровень подготовленности для получения информации). Популяризация науки, «перевод» специализированных… … Википедия
шутить — ШУТИТЬ1, несов. Разговаривать с кем л., высказывать что л. не всерьез, ради забавы, потехи, развлечения; Син.: подсмеиваться, подтрунивать, подшучивать [impf. to joke, jest (at, with)]. Братья нисколько не сомневались, что отец шутит и угрозы его … Большой толковый словарь русских глаголов
Чарторижский, князь Адам (Адам Юрий) Адамович — (правильнее Чарторийский) родился 14 го января 1770 г. в Варшаве. Мать его, княгиня Изабелла (см.), в первые годы своего замужества вела жизнь великосветской дамы, исполненную всякого рода забав и увеселений, и воспитанием детей не занималась.… … Большая биографическая энциклопедия
Encounter — ООО «Энкаунтер» Тип Общество с ограниченной ответственностью Год основания 2004 Расположение … Википедия
КРЕЩЕНИЕ ГОСПОДНЕ — (Богоявление), христианский праздник в память того дня, когда тридцатилетний Иисус Христос явился на берега Иордана, где его крестил Иоанн Предтеча. В этот день было явление Пресвятой Троицы и, в особенности, явление Божества Спасителя,… … Русская история
шути́ть — шучу, шутишь; деепр. шутя; несов. 1. Говорить, делать что л. ради забавы, потехи, развлечения. [Шприх:] Кого вы так безжалостно тащили, Евгений Александрович?.. [Арбенин:] Так, шутил. С приятелем. Лермонтов, Маскарад. Граф начал шутить. Он шутил… … Малый академический словарь
Маски — или по старинному “личины”, “хари” пользовались и пользуются весьма широким распространением у самых различных народов, начиная с первобытных и кончая наиболее культурными. На изучение их, с точки зрения этнологии и истории культуры, в последние… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Щепкин, Михаил Семенович — артист Московской императорской сцены; род. 6 ноября 1788 г. в селе Красном, что на речке Пенке, Обоянского уезда Курской губернии, в крепостной семье графов Волькенштейнов, у которых отец его, Семен Григорьевич, был дворовым человеком… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия